gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » стихи » стихи участников форума


стихи участников форума

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

(c) Tresi Maci

идет дождь,
в порту - синие огоньки.
завтра все будет не так!
Австралийским утром начнется день.
черный кофе, Pine, sun is shining…

босоногий андрогин бродит по берегу
и флейтой пытается разогнать туман,
но что толку искать подлинный звук
когда вокруг лишь нерожденная тишина…

(2006)

0

2

(c) Pepe Mantani

sitcuk ek na
tapkop kasi ke ta
hure ni-ham un citarpe
kunne kamuy a

осень пришла
на вершине холма
на подстилке из красных листьев
черный сидит медведь

(2006)

0

3

не мое, но чертовски хорошее:

Я волком бы выгрыз моногенеза тупизм,
к ностратам почтения нету.
К любым чертям с матерями катись
любая книжонка. Но эту...
Я достаю из сети интернет
с волнением, как бы нечайно.
Завидуйте: я нашёл раритет -
словарь англо-русско-айну!

0

4

Pepe Mantani

kaya rimse
танец моря/танец океана
(песня на языке айну),
записана в мае 2002,
ниже текст песни с подстрочником:

Paikara humi
Весны дуновенье,
Paikara ek
Весна приходит,
Paikara humi
Весны дуновенье,
Paikara ek.
Весна приходит.
Paikara ek ne ruwe tapan.
Весна приходит, действительно так.
Iwam aynu ikiri
Шесть людских поколений
Oposo rupne mat
Прожившая старуха
Kunne hene tokap hene
И ночью и днем
Tapay sinotca
Такую песню
Oraun kuci
Нижним горлом
Kamuy noye
Божественно крутит
Ene hawe ani
И так выводит:
Paikara ek ne ruwe tapan
Весна приходит, действительно так.
A onne mosiri e oyra he an
Нашу древнюю землю (корни) ты если забыл,
A onne ru e oyra he an
Наш древний путь, ты если забыл,
A onne puri e oyra he an
Наши древние традиции, ты если забыл,
Usa wemburi e koro he an
Множество дурных обычаев, ты если имеешь,
Ayona kamuy
Айона камуй (Окикуруми)
Eraman wa ne ruwe tapan
Знает [это](древние установления) действительно.
Ne ruwe tapan.
Это в самом деле так.
A kon sinotca pirka no inu yan!
Мою песню хорошенько слушай!
A kon sinotca pirka no inu yan.
Мою песню хорошенько слушай.
A onnemosiri a o hetuku
К нашим корням, вернемся
Ki yakun pirka wa.
Если, - хорошо будет.
Tapay sinotca pirka no inu yan!
Эту песню хорошо слушай.
Kaya rimse ki ki ki.
Танец океана танцуй, танцуй, танцуй.
Ayona tura no kaya rimse
Вместе с Окикуруми танец океана,
Ayona tura no kaya rimse.
Вместе с Окикуруми – танец Океана.

A onnemosiri a o hetuku.
К нашим корням мы вернемся.
Mosit uturu
Между островов,
Atuy uturu
Между морей
Atuy kes otta
В низ Океана
A onne mosiri
К нашим корням
A o hetuku
Мы вернемся
Ki yakun
Если
Pirka wa.
Хорошо будет.

A onne mosiri
К нашим корням
A o hetuku
Мы вернемся
Ki yakun
Если
Pirka wa
Хорошо будет.

Toop rep ta
Далеко в море
Paye easirki an
Нам должно пойти,
Toop rep ta
Далеко в море,
Toop rep ta
Далеко в море,
Toop rep ta
Далеко в море
Paye easirki an
Нам должно пойти.

Paikara humi
Дуновенье весны,
Paikara ek
Весна приходит,
Iwam aynu ikiri
Шесть людских поколений
Oposo rupne mat
Прожившая старуха
Kunne hene
И ночью
Tokap hene
И днем
Tapay sinotca
Такую песню
Oraun kuci
Нижним горлом
Kamuy noye.
Божественно крутит.

Kaya rimse kaya rimse
Танец океана, танец океана
Ayona tura no kaya rimse ki ki.
Вместе с Окикуруми танец Океана танцуй, танцуй.

A onne ru e oyra he an
Наш древний путь ты если забыл,
A onne puri e oyra he an
Наши древние традиции ты если забыл,
Ayona kamuy ney onne ru
Окикуруми тот древний путь
Eraman wa ne ruwe tapan
Помнит, действительно так,
Eraman wa ne ruwe tapan
Помнит, действительно так.
Toop rep ta paye easirki an
Далеко в море нам должно пойти,
Easirki an
Нам должно пойти,
Toop rep ta paye easirki an
Далеко в море нам должно пойти
Easirki an.
Должно пойти.

+1

5

из совсем доисторической поэзии (написано в прошлом тысячелетии)

(c)

  прекрасный   цветок   лехуа
прохлады легчайший порыв
ветер случайно принес
о как светло как радостно
пусть же гудит барабан
но ушла от меня любимая
в сердце не стало желаний
о как больно...

еще из доисторической поэзии

(c)

Туку

О Реху Моана!
Волны  ревут  за  внешним  рифом,
И свирепые  ветры  вторят  им.
Они  плачут  и  стонут  о тебе
О Реху  Моана!
Чьи  волосы  словно  морская  трава,
Чьи  зубы  белы  словно  ракушки  с  Наконаи.
Мы  идем  на Кахики,
Мы  ищем  открытого  моря.
Но  ты  медлишь.
Что  будешь  ты  делать
О Реху Моана!

На кауа хеле и Кахики

Когда  мы  идем  на  Кахики,
Наш  парус словно  облако,
освещенное  закатным  солнцем.
Когда  мы  идем  на  Кахики,
Пенится и бурлит вода морская
Под  нашей  лодкой.
На  воду  глядя, вспоминаю  твои  глаза.
Глаза, что  остались  на  Оаху.
Отчего  нет  тебя  с  нами!
Когда  мы  идем  на  Кахики…

Отредактировано Pepe Mantani (2011-08-02 01:12:23)

0


Вы здесь » gengo-chan » стихи » стихи участников форума


Создать форум. Создать магазин