gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » Афразийские языки » Чадские языки


Чадские языки

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Образец текста на языке хауса
( G. Mischlich, Über Sitten und Gebräuche in Hausa, - «Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen d. Friedrich-Wilhelm-Universitäts», X, III. Abt., 1907, S. 155; ср. М. А. Смирнова, Язык хауса, М., 1960, стр. 69 )

Asalin¹ hausawa² an³ ce: waɗansu mutane ne, wa da kane; su ka zo daga kasal¹ larabawa¹⁰ da matan¹¹ su¹² biu¹³. Su ka zamna wani jeji¹⁴ kusa da¹⁵ kasal¹ Barno, sunansa¹⁶ Gabi, su ka yi bukoki¹⁷, su na halbin¹⁸ namun jeji, don¹⁹ su ma-halba²⁰ ne, har matar²¹ kanen¹ nan²² ta haifi²³ ya…

Перевод:

Происхождение хаусанцев (таково), говорят: были некие люди, старший (брат) и младший (брат); они пришли из страны арабов с женами своими двумя. Они поселились в глухом месте вблизи страны Барно, по имени Габи, построили хижины, охотились на дичь, так как были охотниками, пока жена младшего (брата) этого (не) родила дочь…

Примечания:

1) –n ( вариант –l ) nota genitive [ присоединена к именам существительным asali ‘происхождение’, kasa ( ƙasa ) ‘страна’, kane ‘младший брат’ ]; связывает определяемое как с определением родительным падежом, так и с определением-прилагательным.
2) Имя существительное во множественном числе ( ед. bahaushe ) ‘хаусанцы’.
3) Безличное местоимение.
4) Глагол ‘говорить’.
5) wani, мн.ч. waɗansu, местоимение ‘некий’.
6) mutane – мн.ч. от mutum ‘человек’.
7) Связка.
8) Союз ‘и’; предлог ‘с’.
9) su ka zo ( zo ‘приходить’, ср. za ‘идти’ ), su ka zamna ( zamna ‘селиться’ ), su ka yi ( yi ‘делать’ ) – 3-е л. мн.ч. м.р. прошедшего времени.
10) larabawa образовано как hausawa ( см. прим. 2; ед.ч. balarabe < араб. al-ʕarabu ) ‘арабы’.
11) mata, мн.ч. от mace ‘женщина’; -n nota genitivi.
12) Притяжательное местоимение 3-го л. м.р. мн.ч.
13) ‘два’.
14) ‘пустынное место’; namun jeji ‘дичь’ ( идиом ).
15) kusa da – составной предлог ‘близ’.
16) suna ‘имя’ плюс nota genitive и притяжательное местоимение 3-го л. м.р. ед.ч.
17) Мн.ч. от buka ‘хижина’.
18) halbi ‘охота’; su na halbi – имперфектив, 3-е л. м.р. мн.ч. ‘охотились’. Так как halbi – имя, то оно управляет объектом в родительном падеже с помощью nota genitivi.
19) Предлог, здесь ‘потому что’.
20) Мн.ч. от ma-halb-i ‘охотник’.
21) mata ‘жена’, -r – nota genitivi.
22) Указательное местоимение.
23) ta(-n) haifi – 3-е л. ж.р. ед.ч. перфектива глагола haifi ‘рожать’.

увеличить

+1

2

И.М. Дьяконов, Афразийские языки // Языки Азии и Африки, IV, 1, М., 1991 написал(а):

Чадская глагольная система еще во многом загадочна. В принципе глагольная форма состоит, как правило, из трех более или менее самостоятельных частей (и в конце последней возможны еще суффиксы различного характера), например: хауса kira ‘звать’; 3-е л. ед.ч. юссив i̯a-Ø kira ‘пусть он позовет’; перфектив i̯a(-n) kira ‘он позвал’; имперфектив i̯a-na kira-u̯a ‘он позовет’. Естественно было бы считать, что первые два элемента составляют спрягаемый префиксально вспомогательный глагол, а третий (и четвертый) – именную (отглагольную) основу, тем более что субъектные местоимения казались в высшей степени сходными с семитско-кушитско-берберскими местоименными показателями субъекта действия в глагольном спряжении: 1-е л. Ø (или ʔa- / ʔi- ), 2-е л. м.р. ka, ж.р. ki, 3-е л. м.р. i̯a, ж.р. ta; 1-е л. мн.ч. mu, 2-е л. ku, 3-е л. su. В тех случаях, где элемент Ø / n / na заменялся другим, например ka и т.п. (речь идет в основном о различных глагольных наклонениях), казалось возможным объяснить также и этот элемент из того или иного глагола, играющего вспомогательную роль.
Недавно, однако, П. Ньюмен и Р. Шу (Newman P., Schuh R.G., The Hausa Aspect System. - AL. Vol. 1, №1, 1974) показали, что только в одном лишь языке хауса 3-е л. ед.ч. первого элемента глагольной формы действительно напоминает семитско-кушитско-берберский показатель лица субъекта действия *i̯a-; во всех других чадских языках мы наблюдаем здесь другое местоимение (например, su; ši < si), и в ряже случаев вся парадигма личных элементов совпадает с притяжательным местоимением 3-го л. м.р. ед.ч. Что касается второго элемента, то он оказывается совпадающим либо с nota genitive (местоимением, вводящим определение, - n, na), либо с предлогом (ka и др.). Таким образом, вся чадская глагольная конструкция оказывается точной копией с египетской sḏm-f, sḏm-n-f, sḏm-k:-f и т.п. (вплоть до ненужности местоименного показателя при глаголе, когда существительное, выражающее субъект действия, присутствует внутри предложения); только в чадских эта конструкция имеет обратный порядок составляющих, что соответствует чадскому порядку слов, обратному тому, что наблюдается в египетском и семитских. Гипотеза П. Ньюмена и Р. Шу, чрезвычайно важная для реконструкции всей истории афразийских языков, еще нуждается в проверке, так как в чадской ветви, взятой в целом, бесспорных совпадений парадигмы личных элементов глагола с парадигмой притяжательных местоимений или каким-либо иным местоименным рядом все же мало.

0

3

Добавлю от себя к вышеприведенной цитате, что когда Игорь Михайлович говорит о чрезвычайной схожести чадских глагольных показателей лица субъекта с показателями семито-берберо-кушитского префиксального спряжения, то он несколько преувеличивает, поскольку кажущееся сходство можно наблюдать только в 1 л. (и то под вопросом) и в 3 л. ед.ч. (выше он сам написал, что только в языке хауса), остальные показатели разительно от них отличаются, но вполне сопоставимы с местоименным рядом абсолютного падежа. Собственно, он и изменил свою точку зрения, о чем выше пишет, тогда как ранее, в сер. 60-х гг., полагал, что в чадской глагольной парадигме таки есть остатки вспомогательного глагола, спрягающегося префиксально.

Какой из этого можно сделать вывод? Если действительно чадская глагольная система изоморфна исторически засвидетельствованной египетской, то это может быть результатом:

1) конвергентного развития;

2) взаимного влияния;

3) более близкого родства обеих языковых семей в сравнении с остальными членами макросемьи (точка зрения самого Игоря Михайловича).

В третьем случае придется думать, каким таким образом египетский по некоторым признакам чрезвычайно схож с чадскими, а по другим - с берберо-семитскими.

Загадки в темноте... :smoke:

0

4

Russel G. Shuh, Chadic Overview.

увеличить

увеличить

увеличить

0

5

Продолжение...

увеличить

увеличить

увеличить

0


Вы здесь » gengo-chan » Афразийские языки » Чадские языки


Создать форум. Создать магазин