Долго думал, и решил, что современые тонганские правила написания и орфографические стандарты неудобны, плохо отображают структуру языка, громоздки и некоторые символы сложно отобразить на компьютерах и другой технике.
Итак, предлагаю несколько реформ, потом, может быть, добавлю ещё
1. Заменить знак ʻ, обзначающий гортанную смычку, на букву q. Резоны: многие устройства не поддерживают этот символ, в интернете его всё равно заменяют на обычный апостроф, хотя это и некорректно. Кроме того, в тонганском этот звук встречается часто и тексты с кучей апострофов смотрятся имхо некрасиво, похоже на какой-то кривой код, что ли.
2. Писать глаголы, сопровождаемые местоимениями класса А и временно-видовыми маркерами в одно слово, а не в три. Резоны: мой вариант написания лучше отображает структуру языка, ибо по сути эти маркеры и краткие местоимения - не отдельные слова, а аффиксы, которые какой-то миссионер решил писать отдельно от корня. Кроме того, это экономит место и улучшает внешний вид текста - текст с кучей слов их двух или трёх букв выглядит как какая-то недоделанная вьетнамщина, хотя эти самые "слова" на деле являются аффиксами, а не отдельными словами.
3. Убрать диакритику. По сравнению с большинством других языков Полинезии в тонганском долгие гласные встречаются сравнительно редко. Кроме того традиционная орфография основана на непостижимых принципах: в некоторых словах долгие гласные обозначаются диакритикой (макроном), а в некоторых нет, и даже сами тонганцы не всегда хорошо помнят, как этим пользоваться. Кроме того, в тонганском долгота практически никогда не несёт смыслоразличительной функции, так что эти самые закорючки-палочки только мешают, да и в неформальных текстах тонганцы их и так не употребляют никогда (в интернете, в записках и т. д.) Опять же, с многих компьютеров и особенно смартфонов сложно напечатать гласную с макроном, это усложняет процесс и приучает людей писать неправильно (не соответствуя стандарту).
P. S. Это я не особо всерьёз, просто заметил много архаичных и необоснованных странностей в письменном тонганском, и обращаю на них ваше внимание.