gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » айны: история и антропология » рамат и камуй


рамат и камуй

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Основными/базовыми понятиями айнских верований являются ramat/рамат и kamuу/камуй. 
Объясняя сущность понятия рамат, Н.Г. Манро приводит объяснения, которые давали ему старики, так, например: Котан-Пира говорил, что рамат является основой айнской религии, восьмидесятилетний Рэннуикэс с севера Хоккайдо говорил, что: «То, что не имеет рамат – не имеет ничего», Нисукрэк и другие старики согласились с утверждением, что «Рамат есть все-наполняющий и неуничтожимый». Уэсанас сказал, что «Рамат присутствует везде» .
Когда вещи ломаются рамат оставляет их, когда погибают люди, то рамат тоже оставляет их и переходит в другое место, но не погибает, поэтому оружие и инструменты, погребаемые вместе с умершим часто ломались, чтобы их рамат мог сопровождать покойника.
Одни камуи имеют больше рамат, другие меньше, люди также по-разному наделены рамат, можно говорить, что рамат – это некая безличная духовная субстанция, что-то вроде полинезийской мана  .
По данным, полученным нами при анализе текстов АФ, слово рамат есть композиция двух морфем: ram + at, ram – «сознание», «душа», «дух», «сердце».
Многие глаголы в языке айну, обозначающие ментальную активность, образованы от корня ram: ram/ramu – “думать”, e-ram-an/e-ramu-an – “понимать”, e-ram-iskari – “не понимать”, e-ram-as – “радоваться чему-либо", e-yay-ram-at-te – "выдерживать", "терпеть"; at – «существовать»: at-te – "увеличивать", "плодить", -te – суффикс –  каузативатор. 
Таким образом, понятие рамат может быть интерпретировано: как «дух существует», «дух присутствует», а поскольку в языке айну широко распространена конверсия, то слово рамат также можно интерпретировать как «существование духа», «наличие духа».
Камуй – это второе ключевое понятие айнской религии. Дж. Бэчелор утверждал, что  слово kamuy есть композиция трех морфем: ka + mu + i  и интерпретировал его как «нечто над (сверх) нами» .
Согласно нашим данным, слово kamuy также есть композиция трех морфем: ka – «над», «на», «сверх», «выше»; mu – «распространяться», i –  суффикс субстантиватор, превращающий глаголы в абстрактные существительные, например: pirka – «быть полезным», «быть приятным» – стативный глагол – parka-hi – «красота», «приятность» – абстрактное существительное; itak – «говорить» – itak-i – «речь». Таким образом, композит ka-mu-i  может быть интерпретирован как «верхняя сущность», «сверхсущность», что, в общем, аналогично интерпретации Бэчелора.
Среди японских и европейских айноведов широко распространено мнение, согласно которому, слово камуй могло быть заимствовано айну из японского языка и является искаженным японским словом ками . Японское слово ками означает «дух», «божество» и происходит, вероятно, от алтайского корня кам – «шаман».
Многие японские антропологи полагают, что японское слово ками и айнское камуй происходят от одного корня. Согласно этой теории, слово камуй  и  ками происходит от корня кам - "мясо", и это якобы объясняет употребление слова камуй в отношении медведей. В подтверждении таких построений часто приводятся также корейские слова ком – "медведь" и комккук – "мясной бульон", которые якобы происходят от одного корня.
На самом деле, по нашим данным слово камуй не имеет никакого отношение к мясу, а его употребление в отношении медведей обусловлено уважением к медведю и табу на произнесение подлинного имени медведя, подробнее см. ниже.
Японский и корейский – языки родственные, они принадлежат к алтайской семье, но айнский язык по своей структуре радикальным образом отличается от алтайских языков, поэтому попытки искать общие айнско-алтайские корни лишены всякого смысла .
Слово камуй не могло быть заимствовано из японского, поскольку оно принадлежит к наиболее древней, культурологически важной и безэквивалентной лексике. Слова для обозначения наиболее важных реалий, представлений и пр. обычно не заимствуются.
Наконец, очень интересным и показательным является тот факт, что в языке айну имеется слово со значением "письмо", "бумага", которое звучит как кампи. До знакомства с японцами айну не знали что такое бумага, поэтому слово «бумага» было заимствовано айну из японского. По-японски слово «бумага» звучит как ками. Из всего этого, можно сделать вывод, что если бы слово камуй было бы заимствовано айну из японского, то оно бы тоже звучало как кампи, и, таким образом, можно с уверенностью утверждать, что слово камуй является исконным айнским словом.
Понятие камуй, на наш взгляд, нельзя переводить словами «бог», «god», «dios» и т.п., потому что понятие камуй совершенно нетождественно и неэквивалентно понятию «бог»/ «божество» монотеистических религий.
Камуй айну не является трансцендентной сущностью, он не противопоставлен миру людей, а существует рядом с людьми, мир камуев – это не запредельная реальность, а всего лишь соседний остров, соседнее поселение. Поэтому в настоящей работе мы предпочитаем оставить понятие камуй без перевода, пока не будет найден более адекватный и компактный термин, описывающий этот предмет.
Понятия рамат и камуй являются ключевыми для понимания всех остальных айнских верований.
Любое другое понятие айнской религии и любой конкретный ритуал можно представить в терминах рамат и камуй.  Особенно важным является понятие рамат.
Камуй – это существо, которое имеет много рамат и может как наделять рамат, так и отнимать его у других существ .
Те существа и вещи, которые имеют много рамат или обладают способностью его увеличить – полезные, хорошие вещи, те, которые отнимают – вредные, плохие.
Чтобы сохранить рамат следует избегать контактов с вредными вещами и контактировать с полезными.
Все ритуальные действия айну, как-то: вырезание инау https://gengo-chan.com/viewtopic.php?id=322, медвежий праздник https://gengo-chan.com/viewtopic.php?id=268 и т.п., направлены на увеличение рамат и/или на сохранение существующего рамат .
(Подробнее о различных камуях https://gengo-chan.com/viewtopic.php?id=319 )

0

2

некоторые мысли вслух о словах kamuy и ками

что от чего произошло

1) айнское kamuy - это протояпонское каму (которое впоследствии развилось в японском в ками) с показателем номинатива - "и". (Вовин)
2) айнское слово kamuy - исконно айнское - композит ka mu i, и японское ками происходит от айнcкого. (Акулов)
3) айнское kamuy и японское ками - разные слова, между собой не связаны, имеют различное происхождение.

версия независимого развития представляется слишком уж невероятной: такие сходные по звучанию слова, обозначают сходные понятия у народов, которые соседствуют на протяжении полутора тысяч лет.

версия происхождения японского слова ками от айнского kamuy выглядит более правдоподобной, чем обратное, потому как в айнском языке слово kamuy употребляется в куда более разнообразных контекстах, чем слово ками в японском.

этимология

есть две версии этимологии слова kamuy:
1) от корня kam - "мясо" - т.е. kamuy <- kam-'us - мясной. 
2) ka mu 'i - композит из трех морфем - над распространяться сущность

если предположить, что верна этимология kamuy <- kam-'us, то тогда в современном айнском языке должно было бы быть *kamus/*kamusu (то есть то же, что произошло, например, со айнскими словами cis, pas и и т.д.), потому как в данном случае превращение us в uy может иметь месть только там, где за us стоит слово начинающееся на y, однако, очевидно, что слово kamuy употреблялось с самыми разнообразными словами, а не только с такими, которые начинались на y, однако, формы *kamus/*kamusu в айнском языке не зафиксированы, и поэтому этимологию kamuy <- kam-us следует признать маловероятной.

kamuy <- ka mu 'i - "над"/"сверх" + "быть заполненным"/"распространяться" + "сущность"
здесь есть два сомнительных момента:
1) метафизичность - обычно айнские называния для чего бы то ни было всегда материально-конкретны,
2) уникальность - в айнском языке названия вещей и существ традиционно заканчиваются на формант -pe - "вещь", а не на "i"/"hi" - "некая абстрактная сущность".

0

3

kami <- kamuy <- ka mu 'i - сверхность
musubi <- mu 'us pe (pi) - распространяющееся нечто

mu ~ 'un/hun - жить/пребывать в каком-то месте.

0

4

все же, есть основания полагать, что могло быть и наоборот:
пасы -> pasuy
камы -> kamuy

а такие слова как: ками -> kampi, табако -> tampaku - поздние заимствования.

0

5

basic concepts of Ainu religion: ramat and kamuy

Ramat and kamuy are the basic concepts of Ainu religion (Though it is important to note that when we speak of Ainu religion it is a kind of conventionalism 'cause really it is impossible to distinguish faith from other aspects of traditional Ainu culture).

Ramat is the first and the main concept

Explaining the meaning of this concept of ramat Neil Gordon Munro quotes the explanations that he received from Ainu elders (ekasi):  "KotanPira said ramat was the backbone of Ainu religion. Rennuikesh, eighty years old, very active and intelligent, who came from the north of Hokkaido, said: 'Whatever has no ramat has nothing'. Nisukrek and other elders agreed with this: 'ramat is all-pervading and indestructible'. Uesanash said: 'ramat is everywhere'." Munro: 8

Word ramat consists of two morphemes: ram which means "soul"/"mind"/"heart" and at which is similar to such verbs as an/oka and oma which mean "to be"/"to exist". So the concept of ramat can be interpreted as "soul exists"/"vital ebergy exist". (It is notable fact that many verbs of Ainu language designating mental activity, are formed from ram root: ram/ramu – to "think", e-ram-an/e-ramu-an – to "understand", e-ram-iskari – "not to understand", e-ram-as – “to rejoice to something", e-yay-ram-at-te – to "maintain", "suffer"; at – to "exist": at-te – to "increase", "produce", - te – a suffix сausativator.)

Every thing and every being has ramat. One thing has a lot of ramat another has little but nothing can exist without ramat. Ramat cannot be annihilated.
When beings die or when things are broken their ramat leaves them but doesn't disappear and goes to another place. Because of it tools and weapon buried with a dead person often were broken for their ramat could follow the dead person .

Following to Neil Gordon Munro it is possible to state that ramat is very much alike to the Polynesian mana.

Kamuy is the second basic concept of Ainu creed.

First of all it should be noted that concept kamuy differs seriously from European concepts deus / god / Gott / dios / deux because European god (God of christianity) is a transcendental being opposite to this world while kamuy exists in the neighborhood of people and people can easily get kamuy mosir (island of kamuy) and also people can become kamuy. Because of it, the word kamuy should not be translated as dew /god / Gott / dios / deux into European languages. I think the best way is to leave the word kamuy without any translation at all and explain its meaning with a certain context.

Kamuy has a lot of ramat and can endow or take away ramat to other beings. Kamuy which endows ramat is good, kamuy which takes ramat away is bad.

As far as Ainu word kamuy sounds much alike Japanese word kami and Japanese concept kami designates almost the same phenomenon as Ainu word kamuy so there are four versions of etymology of word kamuy and its possible relationship with Japanese word kami:

1) kamuy and kami are true cognates i.e. they have originated from a word of a language which is common ancestor of Ainu and Japanese. but this is impossible because Ainu and Japanese a completely genetically unrelated.

2) kamuy and kami are completely unrealted. this is also pretty impossible. these words sound so alike and designate very similar concepts. this version can possibly be true if Ainu and Japanese were not neighboors.

3) kamuy is originally Ainu word and Japanese kami is derivative from kamuy.

and here exist versions of etymology:

John Batchelor stated that word kamuy consists of three morphemes: : ka + mu + i  and interpreted its meaning as 'something over us" or a "super human being".
Following to John Batchelor I believe that the word kamuy consists of three morphemes: ka+mu+i. According to my interpretation the meaning of these morphemes is the following: ka is similar to "kurka"/"ka ta"-"over"/"above"; suffix i/hi is often used as a verbal substantivator ex.: pirka-hi, itak-i, an-i; though now I a bit misunderstand the meaning of the middle morpheme mu, cause I have never met it in the Saru dialect. But I have met such morpheme is Sakhalin Ainu. In Sakhalin Ainu mu means "spread" and it is equal to imakare, pirasa of the Saru dialect. Because of it I think that mu in kamuy has the similar meaning. So I think ka-mu-i/ka-mu-y means "spread over thing", "a thing above people". And my interpretation is similar to the interpretation of Batchelor.

Objection against this version are the following:

a) The fact that in such interpretation word kamuy is very metaphysical which is very unsuall for Ainu names of thing and phenomena. All Ainu names of thing and phenomena are usually very material and concrete.

b) Uniqueness of this term is also very notable cause usually Ainu names for things and phenomena end with -pe/-p suffix (literary "thing") but not with -i/-hi suffix forming abstract nouns.

the second version is that Ainu word has originated from the root with the meaning of 'meat' - kam so according to this version kamuy means just "rich with meat"
This point of view is usually explained in such a way: kamuy is often used in connection with bear because bear has a lot of meat, i.e. kamuy originated from kam+us/kam+un which later became kam+uy.

Objection against this version are very strong:

a) According to Emiko Ohnuki-Tierney kamuy should be distinguished from other beings. And it is important to know that the word kamuy is often used to name some beings and things, which real names are tabooed.
Here it is important to note that kamuy has no realtion to meat and it is used in connection to very different phenomena and things which can't be ssosiated with meat or even food anyhow (for exmaple volcanoes or earthquacke or wind and so on) and I seriously believe that such a transfer of meaning hardly could be possible.

b) If we by the way assume that the version of kamuy <- kam-'us/kam-'un is right then in modern Ainu language we would have *kamus/*kamusu or *kamun, but we know that transformation of 'un locative/genetive particle into 'uy can happen only if it is in a very special position, i.e. is always followed by a syllable which begins with sound [j] but in the case of kam-us/kam-un we see that it is not so bacause it is in a free variation so it can be followed by any syllables.

The fourth version is that Ainu kamuy has originated from Old Japaese kamɯ (this word  kamɯ possibly had the same meaning i.e.: 'super human being' and originated from a word *kam ~ "shaman" of an Altai stock langauge. It is notable fact that the smae transformation is seen in Ainu word for chopstics: Old Japanese pasɯ - Ainu: pasuy.

Thus we have two rather possible version but none of both has been proved yet.

At least it is possible to state the following: ramat is the basis. But ramat itself cannot make anything. It can just exist or not exist, but it cannot act. Instead of it kamuy can act. Kamuy has a lot of ramat and can endow or take away ramat to other beings. Kamuy which endows ramat is good, kamuy which takes ramat away is bad. If we turn to the certain concepts of mathematics we can state that ramat is a scalar and kamuy is a tensor. Having picked up the essence of ramat and kamuy, having understood their meaning we can interpret every thing and every act of the Ainu tradition. Every event of Ainu traditional life can be described in terms of ramat and kamuy. Any act of Ainu tradition is intended to save and to magnify the existing ramat. Because of it a thing which has much ramat and which can magnify ramat is good thing; while thing which takes ramat away is bad. Because of it people should escape things and beings which take ramat away. And every act of Ainu tradition (carving inaw or bear feast) is performed in order to save and magnify the existing ramat.

0


Вы здесь » gengo-chan » айны: история и антропология » рамат и камуй


Создать форум. Создать магазин