gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » Афразийские языки » Грамматика современного иврита


Грамматика современного иврита

Сообщений 1 страница 30 из 58

1

Иврит (עִבְרִית) или еврейский язык относится к семитской семье афразийской макросемьи. Иврит - государственный язык Израиля. На иврите говорят около 8 млн человек в Израиле и за его пределами.
Об истории иврита написано много чего интересного, поэтому здесь я не буду на этом останавливаться.


Алфавит и правила чтения
Алфавит иврита состоит из 23 (по другим источникам из 22) букв.

Буква

Название на иврите

Название на русском

Чтение

א

אָלֶף

Алеф

не читается или как твердый приступ в немецком языке

ב

בֵּית

бэ(й)т

с дагешем Б, без дагеша В

ג

גִּימֶל

гИмэль

Г

ד

דָּלֶת

дАлет

Д

ה

הֵא

hэ(й)

как английское/немецкое h или не читается

ו

וָו

вав

В, в некоторых заимствованиях, как английское w

ז

זַיִן

зАйин

З

ח

חֵית

хэт

Х, можно горловое

ט

טֵית

тэт

Т

י

יוּד

йуд

Й (и только Й)

כ ך

כַּף

каф

с дагешем К, без дагеша Х

ל

לָמֶד

лАмэд

как немецкое / французское L, т.е. мягче, чем русское "л", но тверже, чем "ль"

מ ם

מֵם

мэм

М

נ ן

נוּן

нун

Н

ס

סָמֶך

сАмэх

С

ע

עַיִן

Айин

не читается или как твердый приступ в немецком языке

פ ף

פֵּא

пэ(й)

с дагешем П, без дагеша Ф

צ ץ

צָדִי

цАди

Ц

ק

קוּף

куф

К

ר

רֵישׁ

рэ(й)шь

картавое R

שׁ

שִׁין

шин

мягче, чем русское ш, но тверже, чем щ

שׂ

שִׂין

син

С

ת

תָּו

тав

Т

Буквы шин и син часто считаются за одну букву. Я буду их разделять, так как
1) они входят в состав различных корней
2) они никогда не чередуются
в неогласованной записи они пишутся одинаково, в словарях и кроссвордах они считаются за одну букву.
конечные буквы написаны слева от основных. Они называются "софит" (например каф-софит - конечная каф), что означает конечная и пишутся вместо основной буквы в конце слова. В конечных буквах никогда не бывает дагеша (как и в гортанных א, ה, ח, ע).
Кроме этих букв есть еще их сочетания с апострофом (на иврите - гЭрэшь), которые используются в иностранных словах и обозначают звуки, отсутствовавшие в древнем иврите:
‫ג'‬ дж
‫ז'‬ ж
‫צ', ץ'‬ ч

Огласовки (с буквой Алеф)

Звук

Большие полные

Большие неполные

Малые

Сверхкраткие (хатафы)

И

אִי полный хирик

אִ неполный хирик

Э

אֵי полное цере

אֵ неполное цере

אֶ сэголь

אֱ хатаф-сэголь

А

אָ большой камац

אַ патах

אֲ хатаф-патах

О

אוֹ полный холам

אֹ неполный холам

אָ малый камац

אֳ хатаф-камац

У

אוּ шурук

אֻ кубуц

Знаки букв, входящие в состав огласовки называются матери чтения (matres lectionis, имот hа-кри'а אִמּוֹת הַקְּרִיאָה). Они не входят в состав корня и не являются буквами. Т.е. буква вав читается только как "в", но когда она является матерью чтения в составе огласовки, она может передавать звуки "о" и "у". Аналогично с буквой йуд.

И как я уже писал, кроме этих огласовок есть другие, содержащие знаки букв (матери чтения) hэй, йуд и алеф.
С hэй:        ‫ֵה, ֵה, ָה, ֹה ‬
С йуд:        ‫ֶי, ָי ‬
С алефом:    ‫ֶא, ֵא, ָא, ַא, ֹא ‬
В них матери чтения НЕ читаются.
Огласовки с hэй встречаются только на конце слова, а с алефом и юдом - в середине.

Важно: Обратите внимание на то, что большой камац (А) и малый камац (О) пишутся абсолютно одинаково. Как их различать,  будет написано ниже.

*в связи с непонятным глюком, полное и неполное цере не хотят отображаться корректно. под буквой должно стоять две точки.

Отредактировано 先生 (2011-04-09 02:16:11)

+3

2

что-то в огласовках не видать звуков...

0

3

Дагеш
Дагешем называется точка внутри буквы. Есть две разновидности дагеша: сильный и легкий.

1. Легкий дагеш. Легкий дагеш бывает только в 6 буквах: בגדכפת (группа бэгэдкЭфэт), но влияет на произношение только трех из них (в современном иврите): ב, כ, פ. С дагешем эти буквы имеют взрывное звучание (б, к, п соответственно), без дагеша - щелевое (в, х, ф соответственно). Аналогичаня ситуация наблюдается например в испанском языке (vasa - баса, una vasa - уна васа).
Легкий дагеш обязательно ставится в этих буквах в начале слова и никогда не бывает в конце слова (исключения - заимствованные слова). В середине слова эти 6 букв могут быть как с дагешем, так и без.

בּ

Б

ב

В

גּ

Г

ג

Г

דּ

Д

ד

Д

כּ

К

כ, ך

Х

פּ

П

פ, ף

Ф

תּ

Т

ת

Т

2. Сильный дагеш. Сильный дагеш может ставиться во всех буквах, кроме пяти гортанных א, ה, ח, ע, ר. В древности он удваивал произношение букв (а у букв бэгэдкЭфэт было удвоенное взрывное звучание), сейчас это удвоение в большинстве случаев утрачено (о сохранении удвоения мы будем говорить тогда, когда будем изучать гизру (особенность соединения корня с моделью) у глаголов). Но у букв ב, כ, פ при наличие сильного дагеша внутри буквы сохраняется взрывное звучание.

Как различать эти два дагеша?
Сильный дагеш может быть только после гласного звука.
Легкий дагеш может быть только после покоящегося шва (см. ниже) или в начале слова.
Пока нужно запомнить то, что если в буквах ב, כ, פ стоит дагеш (любой), они читаются как б, к, п соответственно, а если дагеша нет - в, х, ф. На чтение остальных букв ни один дагеш в современом иврите не влияет.


Шва
Еще одна огласовка, пропущенная мной, это шва. Она обозначается двоеточием под буквой: בְ.
Обычно шва обозначает отсутствие гласного звука: שֻׁלְחָן шульхан - стол.

В некоторых случаях шва читается как "э"
1) В начале слова под буквами י, ל, מ, נ, ר: יְרוּשָׁלַיִם йерушалАйим - иерусалим.
2) Под первой буквой слова перед буквами א, ה, ע: שְׁאֵלָה шэ'эла - вопрос.
3) В начале слова, в однобуквенных предлогах и приставках глаголов: בְּסֵדֶר бэсЭдэр - в порядке, хорошо, ОК
4) После другого шва: תִּלְמְדוּ тильмэду - вы будете учить
5) В "неудобных" сочетаниях согласных: לָמַדְתִּי ламАд(э)ти - я учил
6) После безударного сэголя: הֶעְפִּיל hэ'эпиль - восходить

Шва читается как "а" после других безударных огласовок: [font=Times New Roman]שִׁעְבּוּד[/font] ши'абуд - порабощение, подчинение.

Кроме того шва делится на два вида:
Покоящийся шва (шва нах) - он может быть только в конце слога.
Подвижный шва (шва на) - он бывает в начале слова и после другого шва.
Кроме того есть так же "порхающий шва" - это такой шва, который появляется на месте выпавшего гласного звука.

Важно: в начале слова не могут идти два шва подряд. В середине слова не может быть более двух шва подряд. Первый из них всегда покоящийся а второй всегда подвижный.
Обратите внимание: легкий дагеш ставится только после покоящегося шва, либо в начале слова, и никогда поле подвижного или порхающего.

примечание 1
В конце слова шва обычно не пишется.
Есть два случая, когда шва пишется в конце слова:
1) Всегда под буквой каф-софит: לָךְ лах - тебе (ж.р.)
2) Если в конце слова стоит два шва: דִּבַּרְתְּ дибарт - ты говорила
Но даже в этом случае шва не пишется под буквой алеф: חֵטְא хэт - грех.
примечание 2
Если в слове идет шва, который не читается, а за ним буква алеф, или айин, то стандартное произношение - делать разрыв в этом месте:
לִרְאוֹת лир'от / лиръот - стрелять. Я буду писать твердый знак в этих случаях. Но часто в беглой речи этот разрыв пропускается, но так как я описываю стандартное произношение (с оговорками на разговорное), то вообще он должен быть.
примечание 3 (не по теме)
Вообще рекомендую (сам так в фильмах и аудио слышал) - делать разрывы (как твердый приступ в немецком) на буквах айин и алеф всегда. Но пусть меня исправят, если что: שְׁאֵלָה шэ'эла - вопрос.


Мапик
От дагеша следует отличать мапик - точку в букве hэй. Она относится к гортанным и иметь дагеша не может.
Мапик ставится в букве hэй для того, чтобы показать, что она читается (как мы знаем hэй, стоящая в конце слова всегда является матерью чтения, т.е. входит в состав огласовки).
Так бывает в двух слукчаях.
1. Если hэй относится к корню: גָּבַהּ гаваh - расти ввысь, возвышаться
2. В местоименном суффиксе -ah: תַּלְמִידָהּ тальмидаh - ее ученик, в отличие от תַּלְמִידָה тальмида - ученица.
В разговорном иврите hэй с мапиком не произносится.


Вкравшийся патах
Как я уже писал, в иврите огласовка читается после буквы (и кстати каждой букве может соответствовать только одна огласовка, поэтому ивритские слова построены по принципу буква-огласовка- буква-огласовка).
Но есть один случай, он называется вкравшийся патах. Так бывает, когда последняя буква в слове ח, ע, ה, а перед ней стоит любая огласовка, кроме "а". В этом случае появляется вкравшийся патах. Патах ставится под последней буквой в слове, но читается перед ней:
קוֹלְנוֹעַ кольнОа - кинотеатр
גָּבֹהַּ гавОаh - высокий
רוּחַ рУах - ветер
В разговорном иврите вкравшийся патах произносится после буквы ה, хотя таких слов очень мало.

Примечание: если я не ставлю ударение, то оно на последнем слоге.

0

4

Tresi Maci написал(а):

что-то в огласовках не видать звуков...

в смысле?

0

5

Деление на слоги и ударение
Давайте сразу договоримся об условных обозначениях.
Я буду применять терминологию учебника "Иврит через мозг", так как мне влом переключать раскладку.
Любую букву мы будем обозначать Б.
Букву с сильным дагешем (напоминаю, он бывает после гласного звука, но не сверхкраткого - да, забыл написать, после сверхкратких не бывает никакого дагеша) - ББ (т.к. в древности он обозначал удвоенное произношение)
Малую огласовку мы будем обозначать - О.
Большие полные (в том числе огласовки с hэем, йудом и алефом) и неполные огласовки мы будем обозначать - ОО (так как в древности они обозначали долгий гласный звук).
Шва и сверхкраткие не будем обозначать никак.

Правило первое: слог не может начинаться на огласовку, т.е. он обязан начинаться на Б.
Правило второе: в слоге не могут быть сочетания ОБО, ООО, ББ.

Исходя из этого получаем 5 возможных слогов: Б, БО, БОО, БОБ, БООБ (кто не понял почему, перечитайте абзац выше).
Из этих слогов, слог Б никогда не бывает ударных.
Слоги БОО и БОБ могут быть как ударными, так и безударными.
Слоги БО и БООБ всегда ударны.

Слог

Ударный

Безударный

Б

+

БО

+

БОО

+

+

БОБ

+

+

БООБ

+

Примечание: ударным может быть только последний или предпоследний слог (кроме иностранных слов).

Из этого правила есть исключения: иногда слог безударный слог БО возможен перед гортанными буквами.

Давайте посмотрим пример:
הִסְתַּדְּרוּתְכֶם hистадрутхэм - ваш профсоюз.
переводим:
hэй - Б
неполный хирик - О
самэх - Б
шва - не обозначаем
тав с легким дагешем, так как после шва (он еще называется легкий) - Б
патах - О
далет с сильным дагешем (так как после гласного звука) - ББ
шва - не обозначаем
рэйш - Б
шурук - ОО
тав - Б
каф - Б
сэголь - О
мэм-софит - Б
Получаем: БОББОБББООББОБ
"И че с этим делать?" спросите вы.
Попробуем разделить на слоги. Отметим места, где может проходить граница слогов (как мы знаем - это не О, и мы обязаны разделять ББ)
Получаем: БОБ.БОБ.Б.БООБ.БОБ. Но мы знаем, что в этом слове ударение на последнем слоге, значит предпоследний слог (выделен красным цветом) не может быть БООБ, разбиваем его и получаем: БОБ-БОБ-Б-БОО-Б-БОБ.
Применяем все это к ивритскому слову:
‫הִסְ|תַּד|רוּ|תְ|כֶם‬
Получаем, что под буквой тав стоит подвижный шва - и поэтому дагеша в окончании хэм нет, а перед тавом стоит покоящийся шва (так как в конце слога), поэтому в таве стоит дагеш.
исходя из особенностей набора: ‫ד - слэш должен проходить по середине далета с сильным дагешем.

К чему это я?
Вот, например практическое применение.
Есть слово שֶׁקֶל, ну и прочитали мы его шэкЭль к примеру. А применив знания о слоге получаем: БОБОБ : БО-БОБ, значит первый слог ударный - шЭкэль.

Состав слогов может не соблюдаться и не соблюдается в иностранных словах.


Огласовки запрещенные под ударением. Малый камац
Под ударением запрещены следующие огласовки: неполный хирик (исключение: דָּוִד Давид), кубуц и малый камац.

Исходя из этого, слог типа БО с малым камацем вообще не может существовать, следовательно малый камац встречается только в безударном слоге типа БОБ, большой камац же там встречаться не может.
קָרְבָּן корбан - жертва. На то, что это слово делится на слоги именно как кор-бан, указывает легкий дагеш в букве бэт, который может быть только после покоящегося шва, значит Б относится к предыдущему слогу и закрывает его.
Кроме того камац читается как "о", т.е. является малым перед хатаф камацем (звучание о-о), большой камац в таком сочетании не встречается: צָהֳרַיִם цоhорАйим - полдень (опять же получаем безударный слог БОБ: цоhо-ра-йим (БОБ-БО-БОБ).
В учебных целях на начальном этапе я буду выделять слог с малым камацем зеленым цветом:
קָרְבָּן‬
Если ударение будет падать на предпоследний слог, его я буду выдлять красным цветом:
צָהֳרַיִם‬

Причина, например, вот в чем:
יָזְמָה‬ йозма - инициатива (БОБ-БОО, йоз-маа)
‫יָזְמָה‬ йазма - она предпринимала (БОО-Б-БОО, йаа-з-маа)

Отредактировано 先生 (2011-04-23 01:28:50)

0

6

先生 написал(а):

в смысле?

в прямом. в таблице "огласовки буквы алеф" в графе звук какие-то точки вместо звуков.

0

7

Правила письменности
Основной принцип письменности иврита - чередование букв и огласовок. Так огласовка не может идти сама по себе, и буква не может быть без огласовки.
Например если у нас есть слово аэроплан, мы должны поставить немой алеф перед "а", и перед "э".
אָאֵרוֹפְּלָן
Исключения:
1) Вкравшийся патах, который читается перед буквой: רוּחַ руах - ветер
2) В конце слова обычно не пишется шва: שַׁבָּת шабат - суббота
3) В начале слова может встречатся огласоква шурук без буквы - так в некоторых случаях выглядит союз "и": ‫וּמִרְפֶּסֶת‬ у-мирпЭсэт - и балкон

В конце слова может быть либо шва (который обчно не пишется, либо полная огласовка)
Исключения:
1) Тот же вкравшийся патах.
2) Большой камац (неполная огласовка) в окончаниях ךָ и תָּ


В старых текстах может встретится также такие два правила, которые не соблюдаются в современном иврите:
1. Если неполный холам оказывается рядом с точкой от буквы шин или син, то он не пишется.
לִלְבּשׁ лилбош - надевать одежду, носить לִלְבֹּשׁ
לַחְשׂף лахсоф - обнажать; разоблачать לַחְשֹׂף
2. Если неполный холам оказывается рядом с вавом, то он пишется над ним:
עָוֹן авон - грех עָוֺן
В общем, здесь это правило будет игнорироваться, так как в настоящее время оно не соблюдается

фу, дальше будет собственно грамматика

0

8

Tresi Maci написал(а):

в прямом. в таблице "огласовки буквы алеф" в графе звук какие-то точки вместо звуков.

должно быть так
http://s48.radikal.ru/i120/1104/d1/66dd3b9ce09ft.jpg

0

9

先生 написал(а):

должно быть так

там почему-то был размер шрифта "3" и, понятное дело, что это смотрелось как черные точки, теперь я исправила на "24", по-моему, оккэ.

0

10

Состав слова
Слово в иврите, как и в других семитских языках состоит из двух частей: из корня и модели.
Корень, представляя собой чисто грамматическую абстактность, состоит только из согласных букв (обычно их три), например, כ.ת.ב
Модель же служит для образования слов от корня. В модели имеются позиции для букв корня (согласных), для гласных между ними, для приставок и суффиксов.
Например от корня КТБ по модели миCCaC (где C обозначает любой согласный корня) образуется слово михтав (письмо).
Для удобства набора (а также для удобства названия моделей) я буду использовать традиционный корень ק.ט.ל.
Плюсы:
1) модель можно назвать מִקְטָל - миктал
2) сразу понятно где какая буква корня (куф - первая, тет - вторая, ламед - третья)
т.е. для того, чтобы образовать слово по модели "миктал" нужно просто заменить буквы корня ק.ט.ל на буквы другого корня (в данном случае כ.ת.ב: מִכְתָּב - михтав)
* дагеш в букве тав появился потому, что эта буква стоит после покоящегося шва (см. выше).

0

11

в дальнейшем я не буду использовать шрифт Times New Roman для ивритских слов ради сохранения собственных нервов

0

12

先生 написал(а):

в дальнейшем я не буду использовать шрифт Times New Roman для ивритских слов ради сохранения собственных нервов

^^

0

13

Части речи
Будем рассматривать две знаменательные части речи: имя и глагол.
К именам мы будем относить:
имя существительное
имя прилагательное
местоимение
числительное
К глаголам мы будем относить собственно глагол, а так же формы примыкающие к нему, но по сути являющиеся именами: причастия, инфинитивы.


Имя
В этом разделе мы будем рассматривать имена существительные и имена прилагательные, так как особой разницы между ними нет, но классифицировать их будем по другому (чтобы не повторять правила и уменьшить колличество исклчений).
Будем делить все имена на 2 больших группы:
1) имена, которые могут изменяться по родам (двуполые) - сюда будут относиться как имена прилагательные (яфэ красивый, яфа красивая), так и имена существительные, у которых существует форма женского рода (йЭлед мальчик, йальда девочка). Так же сюда будем относить причастия в знаении имен существительных (пакид служащий, пкида служащая)
2) имена, которые не могут изменяться по родам (однополые) - сюда будут относиться только имена существительные, которые не имеют особой форм женского или мужского рода (малон гостиница, мирпЭсэт балкон).

0

14

Род и число имен
В иврите два грамматических рода - мужской и женский, и три числа - единственное, множественное и двойственное.

род

единственное число

множественное число

мужской род

не имеет окончаний или
ֶה

ִים -Им

женский род

ָה
ת
ִית -Ит
וּת-Ут

וֹת - От
ָאוֹת -аОт

примечания

окончания женского рода (кроме -т) ударны

такое распределение верно только для двуполых имен

Двуполые имена присоединяют окончания -Им и -От в зависимости от рода, например оле (репатриант) - олим, ола (репатриантка) - олот, йафэ (красивый) - яфим, яфа (красивая) - яфот
Среди однополых имен выбор окончаний произволен: ав (отец) - авот, иша (женщина) - нашим.
Окончание -аОт более редкое. Слова, которые его принимают нужно запоминать: унивЭрсита (университет) - унивэрситаОт, дугма (пример) - дугмаОт, машкЭ (напиток) - машкаОт (обратите внимание на то, что это слово мужского рода).
* Не всегда по окончанию можно определить род. Так, например слово "бАйит" בַּיִת (дом) является словом мужского рода, так как -т здесь относится к корню.
* Некоторые слова женского рода не имеют специальных окончаний, а являются словами женского рода по значению: эм (мать), ир (город).
* кроме того, к женскому роду относятся все парные части тела: йад (рука), Айин (глаз), названия стран и городов (так как в иврите слова Эрэц (страна) и ир (город) женского рода).
* Важно: к женскому роду относятся только те имена, которые имеют окончание -а, которое записывается как камац + hэй. Если же оно записывается по другому, то оно не является показателем женского рода: קוֹלְנוֹעַ кольнОа (кинотеатр) - м.р.

Двойственное число имеет только одно окончание ַיִם -Айим. Оно употребляется только с именами существительными, которые обозначают продолжительность:
шавУа (неделя) - швуАйим (две недели) - швуОт (недели)
йом (день) - йомАйим (два дня) - йамим (дни)
шаа (час) - шаатАйим (два часа) - шаОт (часы)

Так же некоторые парные предметы имеют только формы двойственного числа: мишкафАйим (очки), офанАйим (велосипед).

Парные части тела имеют только форму двойственного числа. У них она также принимает значение множественного числа:
йад (рука) - йадАйим (две руки, руки)
Айин (глаз) - эйнАйим (два глаза, глаза)

С другими частями речи двойственное число согласуется как множественное.

Важно: при согласовании каждая часть речи получает свои окончания:
рэхов (улица) йашар (прямая)
рэховот йешарим
Айин (глаз) йерука (зеленый)
эйнАйим йерукот

Отредактировано 先生 (2011-04-09 12:35:49)

0

15

Изменение огласовок
Чтобы избежать многократных повторов, разберу эту тему сразу
При прибавлении окончаний в большинстве случаев происходит изменение огласовок с слове
Это связано с тем, что некоторые огласовки являются неустойчивыми в определенном слоге от ударения.
В именах неустойчивыми являются
1) большой камац во втором слоге от ударения и дальше
2) неполнойе цере и неполный холам в первом слоге от ударения и дальше
В глаголах - любая огласовка в первом слоге и дальше
Примечание: это не касается полных огласовок, которые являются неустойчивыми и никогда не выпадают (естьисключения, например מָתוֹק маток сладкий - מְתוּקָה мэтука сладкая - "о" заменилось на "у" вопреки правилам).

+1

16

Эти неустойчивые сочетания устраняются в иврите путем замены неустойчивой огласовки на подвижный шва:
דָּבָר давар (слово, вещь) => (דָּבָרִים) *даварим => דְּבָרִים дварим
Под гортанными такое шва меняется на хатаф
אָרוֹן арон (шкаф) - אֲרוֹנוֹת аронот.
Если при изменении слова должно выпасть две огласовки, то выпадает та, которая находится дальше от ударения
זָקֵן закэн (старый - о человеке) - זְקֵנִים зкэним
Обратите внимание на то, что выпадает только "а" обозначаемое малым камацем, другие "а" не выпадают
נַגָּן наган (музыкант) - נַגָּנִים наганим

0

17

что качается неполного холама, то при словоизменении он меняется на шурук и дагеш в следующей букве
тут уже выступает праформа имени
например
*dubb (медведь) -> dov, так как огласовка кубуц в иврите запрещена под ударением (см. выше) и в конце слов запрещен слог типа Б (исключения в некоторых формах глаголов (כָּתַבְתְּ катавт - ты писала), в некоторых словах (חֵטְא хэт - грех) и в иностранных словах (סְטוּדֶנְט студэнт - студент))
так вот при переносе ударения праформа уже перестает быть неустойчивым сочетанием и поэтому не меняется
*dubb -> dov
*dubb + im -> dubbim
это касается абсолютно всех слов с ударных неполным холамом
יָרֹק ярок (зеленый) - יְרֻקָּה ерука (зеленая) - יְרֻקִּים еруким (зеленые) - יְרֻקּוֹת ерукот (зеленые)
обратите внимание, что полный холам, как и все полные огласовки не выпадает
חַרְטוֹם хартом (нос самолета, корабля; клюв) - חַרְטוֹמִים хартомим
חַרְטֹם хартом (жрец) - חַרְטֻמִּים хартумим
исключение: вышеописанный маток (сладкий), в котором полный холам заменяется на шурук

Отредактировано 先生 (2011-04-20 22:40:49)

0

18

остальные случаи менее регулярны, в частности например с цере:
עֵץ эц (дерево) - עֵצִים эцим
חֵץ хэц (стрела) - חִצִּים хицим
важно отметить, что в случае превращения огласовки в шва, после этого шва никогда не бывает легкий дагеш

Отредактировано 先生 (2011-04-22 01:05:11)

0

19

Исчезновение подвижного шва
Если при словоизменении образуются два подвижных шва подряд, то первый из них заменяется на малую огласовку, чаще всего хирик (при этом в некоторых моделях может выпасть дагеш над покоящимся шва):
כָּזָב казав (ложь, обман) - כָּזָבִים *казавим - כְּזָבִים кзавим (обманы) -  כְּזָבֵיהֶם *кзавэйhэм - כְּזְבֵיהֶם *кзвэйhэм - כִּזְבֵיהֶם кизвэйhэм (их обманы)
полученный шва (возникший из подвижного) по структуре слога - покоящийся, но после него никогда не бывает легкий дагеш. такой шва мы будем называть порхающим

Отредактировано 先生 (2011-04-22 01:16:56)

+1

20

В модели китталон (קִטָּלוֹן) при выпадении камаца получается подвижный шва: kit-t-lonot.
В этой модели выпадает дагеш во второй букве корня, таким образом получается просто закрытый слог: kit-lonot.
זִכָּרוֹן зикарон (память, воспоминание) - זִכָּרוֹנוֹת *зикаронот - זִכְּרוֹנוֹת *зик(к)ронот - זִכְרוֹנוֹת - зихронот (воспоминания).
Обратите внимание на то, что стандартным окончанием множественного числа для этой модели является -от

+1

21

Некоторые особенности множественного числа.
При прибавлении окончаний множественного числа окончания ֶה (м.р.) и ָה выпадают:
מוֹרָה морэ (учитель) - מוֹרִים морим
מוֹרָה мора (учительница) - מוֹרוֹת морот
Окончания -ит и -ут во множественном числе заменяются на -ийот и -уйот у имен существительных
שַׂחְקָנִית сахканит (актриса) - שַׂחְקָנִיּוֹת сахканийот
סַבְלָנוּת савланут (терпение) - סַבְלָנוּיוֹת савлануйот
Прилагательные с суффиксом -и имеют следующие формы:
м.р. ед.ч. -и: יִשְׂרְאֵלִי йисрээли (израильский)
ж.р. ед.ч. -ит: יִשְׂרְאֵלִית йисрээлит
м.р. мн.ч. -ийим: יִשְׂרְאֵלִיִּים йисрээлийим
ж.р. мн.ч. -ийот: יִשְׂרְאֵלִיּוֹת йисрээлийот
существительные же на -и имеют обычные окончания
м.р. ед.ч. -и: יִשְׂרְאֵלִי йисрээли (израильтянин)
ж.р. ед.ч. -ит: יִשְׂרְאֵלִית йисрээлит (израильтянка)
м.р. мн.ч. -им: יִשְׂרְאֵלִים йисрээлим (израильтяне)
ж.р. мн.ч. -от: יִשְׂרְאֵלוֹת йисрээлот (израильтянки)
имена существительные оканчивающиеся на -он, относящийся к корню, обычно имеют окончания множественного числа -от: малон (гостиница; корень ламед-вав-нун) - мэлонот
арон (шкаф; корень алеф-рейш-нун) - аронот
в отличие от милон (словарь, корень мем-ламед-ламед, он - суффикс) - милоним
ломанное множественное число.
В иврите, как и в других семитских языках есть ломанное множественное число, правда представленно оно только у сеголатов и производных от них (см. ниже) и только одной формой (в отличие от арабского языка, например). Все сеголаты и производные от них образуют множественное число по одной модели:
קְטָלִים или קְטָלוֹת
например:
מֶלֶךְ мЭлэх (царь) - מְלָכִים млахим
סֵפֶר сЭфэр (книга) - סְפָרִים сфарим
אֶרֶץ Эрэц (страна) - אֲרָצוֹת арацот
שִׂמְלָה симла (платье) - שְׂמָלוֹת смалот
лир.отст.: я понимаю нелогичность подачи материала, но просто хочется покончить с множественным числом для начала
лир.отст.2: при прибавлении окончания двойственного числа (см. выше) происходят те же изменения огласовок

+1

22

Сеголаты и производные от них. Квазисеголаты. Множественное число квазисеголатов
Сеголатами называются такие имена существительные (прилагательныз среди них нет), в которых одна или две огласовки - это сеголь и ударение на предпоследнем слоге, например: מֶלֶךְ мЭлэх (царь), סֵפֶר сЭфэр (книга), חֹדֶשׁ хОдэш (месяц). Второй огласовкой может быть только сеголь, первой - сеголь, цере или неполный холам.
В праформе сеголаты имели два согласных звука в конце и один краткий гласный (СVCC) - а, и или о. Такие формы сохранились в арабском (kalb(un) собака - ивр. kelev). Так как в иврите существовал запрет на стечение согласных в конце слова, то эти согласные разбивались вспомогательным сеголем (такое происходит и сейчас в иностранных словах: мЭтэр (метр)).
*kal -> kelev כֶּלֶב собака
*malk -> melekh מֶלֶךְ царь
*sifr -> sefer סֵפֶר книга
*'ozn -> ozen אֹזֶן ухо
Эта праформа пригодится нам для образования некоторых форм.
Если корень сеголата содержит готанную букву, то соседние с ней сеголи заменяются на патах:
*шэъэр -> шАар שַׁעַר ворота
*зоhэр -> зОhар זֹהַר сияние
полученные формы изменяются точно так же, как и сеголаты
Производные от сеголатов образуются с помощью окончания -а (ударного). Их три:
kitla: שִׂמְלָה симла платье
kotla: יָזְמָה йозма инициатива
kutla: חֻצְפָּה хуцпа наглость
они так же образуют множественное число по ломанному типу


аналогичный переход (как от праформы сеголатов) наблюдается при присоединении окончания ж.р. -т
только там гласными праформы могут быть а, о, у
*mirpas + t = *mirpast -> mirpeset мирпЭсэт מִרְפֶּסֶת балкон
*pirsom + t = *pirsomt -> pirsomet пирсОмэт פִּרְסֹמֶת реклама
*maskur + t = *maskurt -> maskoret маскОрэт מַשְׂכֹּרֶת зарплата
у них множественное число образуется менее однотипно, но в некоторых случаях восстанавливается первородный гласный:
*mirpas + t = mirpeset мирпЭсэт מִרְפֶּסֶת балкон
             + ot = mirpasot мирпасот מִרְפָּסוֹת балконы
такие имена существиетельные получили название квазисеголатов (из-за сходства последней их части с сеголатами)

Отредактировано 先生 (2011-04-23 02:13:41)

0

23

примечание - я использую упрощенную латиницу

0

24

Неправильные формы множественного числа
к числу неправильных форм можно отнести те, формы, где огласовки меняются не по правилам или выпадают или появляются буквы.
К числу таких исключения относятся такие слова, как
иш (человек) אִישׁ - анашим אֲנָשִׁים
иша (женщина) אִשָּׁה - нашим נָשִׁים
ир (город) עִיר - арим עָרִים
бАйит (дом) בַּיִת - батим בָּתִּים - в этом слове дагеш в букве "тав" считается легким
йом (день) יוֹם - ямим יָמִים
бэн (сын) בֵּן- баним בָּנִים
бат (дочь) בַּת - банот בָּנוֹת от множественного числа "баним"
ахот (сестра) אָחוֹת - ахайот  אֲחָיוֹת
при (фрукт, плод) פְּרִי - пэрот פֵּירוֹת
шавУа (неделя) שָׁבוּעַ - шавуот שָׁבוּעוֹת без выпадения камаца

Отредактировано 先生 (2011-04-27 01:43:40)

0

25

Определенность. Определенный артикль
В иврите имя может быть определенным в одном из трех случаев:
1) оно является именем собственным
2) при имени есть местоименные суффиксы (см. ниже)
3) имя имеет определенный артикль
При этом имя может иметь при себе только один признак определенности
так, если имя является именем собственным, то при нем не может стоять определенный артикль и оно не может иметь местоименные суффиксы. Если имя содержит местоименный суффикс, то нельзя ставить артикль и т.д.
таким образом:
רָחֵל Рахель (имя собственное)
אִשְּׁתִי ишти - моя жена (слово с местоименным суффиксом)
הַמַּחְבֶּרֶת ha-махбЭрэт тетрадь (определенный артикль)

В иврите есть только один артикль - определенный
его форма - הַ + сильный дагеш в следующей букве
מֶלֶךְ мЭлех (царь) - הַמֶּלֶךְ hа-мЭлех

Нужно отметить, что при согласовании существительного с прилагательным нужно согласовывать их не только в роде и числе, но и в определенности. Так, если имя сущ. определенное, то и имя прилагательное должно быть с определенным артиклем:
יוֹסִי הַקָּטָן йОси ha-катан маленький Йоси
סִפְרוֹ הַיְּשָׁנָה сифро ha-йешана его старая книга
הַעֵצָה הַטּוֹבָה ha-эца ha-това (этот) хороший совет

0

26

先生 написал(а):

В праформе сеголаты имели два согласных звука в конце и один краткий гласный (СVCC) - а, и или о.
*kal -> kelev כֶּלֶב собака
*malk -> melekh מֶלֶךְ царь
*sifr -> sefer סֵפֶר книга
*'ozn -> ozen אֹזֶן ухо
Если корень сеголата содержит готанную букву, то соседние с ней сеголи заменяются на патах:
*шэъэр -> шАар שַׁעַר ворота
*зоhэр -> зОhар זֹהַר сияние
полученные формы изменяются точно так же, как и сеголаты
Производные от сеголатов образуются с помощью окончания -а (ударного). Их три:
kitla: שִׂמְלָה симла платье
kotla: יָזְמָה йозма инициатива
kutla: חֻצְפָּה хуцпа наглость
они так же образуют множественное число по ломанному типу


аналогичный переход (как от праформы сеголатов) наблюдается при присоединении окончания ж.р. -т
только там гласными праформы могут быть а, о, у
*mirpas + t = *mirpast -> mirpeset мирпЭсэт מִרְפֶּסֶת балкон
*pirsom + t = *pirsomt -> pirsomet пирсОмэт פִּרְסֹמֶת реклама
*maskur + t = *maskurt -> maskoret маскОрэт מַשְׂכֹּרֶת зарплата
у них множественное число образуется менее однотипно, но в некоторых случаях восстанавливается первородный гласный:
*mirpas + t = mirpeset мирпЭсэт מִרְפֶּסֶת балкон
             + ot = mirpasot мирпасот מִרְפָּסוֹת балконы
такие имена существиетельные получили название квазисеголатов (из-за сходства последней их части с сеголатами)

Я, конечно, не хочу быть занудным, но праформы - *ʔuḏn- > ʔōzän, *ṯaġr- > šaʕar, *zuhr- > zōhar.

Соотв., модели qåtlå(h) < *qatl-at-, miqtäläṯ < *maqtal-t-, мн.ч. miqtålōṯ < *maqtal-āt-.

+1

27

И еще, если будет интересно, кое-что насчет форм множественного числа сеголатных имен - http://bar-ieremias.livejournal.com/58767.html

0

28

???? написал(а):

Я, конечно, не хочу быть занудным,

нэ, нужно было сразу указать, так как я другое название не могу придумать
иссесьна это не сама праформа, как таковая
буду ее в дальнейшем называть исходной что ли
может вы подскажете, как ее лучше обозвать

Отредактировано 先生 (2011-05-01 01:29:16)

0

29

Можно сказать, что, если бы не (то-то), данная форма при правильном развитии выглядела бы (так-то).

0

30

а обозвать для краткости как-то нужно
ибо
*sifr > sefer
*sifr+o > sifro
*sifr +enu > sifrenu
не буду же я каждый раз писать, что оно образовано от формы, которая если бы не то-то, то выглядела так-то

0


Вы здесь » gengo-chan » Афразийские языки » Грамматика современного иврита


Создать форум. Создать магазин