У Смита несколько вопросов для общелингвистического развития:
- с какого периода письменно фиксируется сабж?
- насколько в письменности наиболее древних памятников отражена фонетика?
это так, для затравочки...
gengo-chan |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » gengo-chan » Вьетнам » Старовьетнамский язык.
У Смита несколько вопросов для общелингвистического развития:
- с какого периода письменно фиксируется сабж?
- насколько в письменности наиболее древних памятников отражена фонетика?
это так, для затравочки...
Трэси ничего не знает о сабже.
нам бы сюда вьетнамиста нужно.
нам бы сюда вьетнамиста нужно.
да. вообще Вьетнам - это интересно. у меня в общаге знакомая вьетнамка. я как-то поставил аудио из FSI Vietnamese basic course - она говорит: "Это южный вьетнамский. Я его не понимаю"!
интересно. но одному человеку невозможно охватить все.
интересно. но одному человеку невозможно охватить все.
да. именно поэтому я взял Балканы
да. именно поэтому я взял Балканы
ну вот. дэсу же.
как-то мы пытались сюда пригласить одного вьетнамиста с загнивающего порношария. но что-то как-то. в общем, уныло.
- с какого периода письменно фиксируется сабж?
- насколько в письменности наиболее древних памятников отражена фонетика?
Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного. Хотя бы из-за того, что письменность банально китайская, а не своя диакритическая.
Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного. Хотя бы из-за того, что письменность банально китайская, а не своя диакритическая.
вы когда-нибудь слышали о системе ном? камбун с каэритэнами по сравнению с системой ном - это детская песочница.
вы когда-нибудь слышали о системе ном?
Если Вы про chữ nôm, то конечно слышал, и даже углублялся в это. Правда, надолго меня не хватило, ибо именно современный вьетнамский представляет для меня интерес.
Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного.
зря Вы так!.. интересно же дэсу! с тонами не дружен, но вопросы письменности - это всегда интересно.
но вопросы письменности - это всегда интересно
Я всё понимаю, ve so thich thi moi nguoi mot y безусловно, но всё-таки. Подумаешь, что у них там помимо китайских иероглифов были ещё свои наработки - и? Можно почитать немного - и, например, мне это перестало быть интересным.
Лучше берите современный вьетнамский! Это действительно обалденно: тонов больше, чем в китайском, но воспринимаются они, почему-то, легче (по крайней мере я по-китайски не могу воспроизвести ничего нормально, а на слух уловить - тем более, а с вьетнамцами шпрехаю только так); грамматика очень простая, но в ней много изюминок, ну и вообще диакритика, особенно такое её количество, отличный вариант изнасиловать мозг
я когда сам себе составлял тайско-русский словарь, звучание тайских слов транскрибировал вьетнамицей) мне интересно, на каком основании мегалокомпаративисты опасаются работать с вьетнамским, относя его то туда, то сюда, но вечно с большими оговорками. на чем они основывают свои выводы? с какого периоды можно говорить о фонетическом фиксировании вьетнамских слов?
мне интересно, на каком основании мегалокомпаративисты опасаются работать с вьетнамским, относя его то туда, то сюда, но вечно с большими оговорками. на чем они основывают свои выводы? с какого периоды можно говорить о фонетическом фиксировании вьетнамских слов?
Охх, увы, я здесь точно ничем помочь не могу
Я не лингвист/не языковед, это от меня далеко. Я могу поотвечать на вопросы о грамматике языка, перевести что-то, если будет не понятно, но вот эти вещи, увы, не моё.
И кстати, а в чём проблема то? Я не очень понял, что значит его не могут отнести ни туда, ни туда. О причислении к каким группам идёт речь?
Отредактировано Desha (2011-06-22 01:47:28)
Я не очень понял, что значит его не могут отнести ни туда, ни туда. О причислении к каким группам идёт речь?
в том-то и дело, что ни к каким группам его не причисляют, а на правах сироты казанской вносят в аустрическую макросемью с мунда и австронезийскими. по мне - так бред полный! эти языки толком и изучать никто не изучал исторически, чтоб делать хоть сколько то серьезные выводы
ни к каким группам его не причисляют
Вы про это?
Австроазиатская семья <- Мон-кхмерская ветвь <- Вьетская группа <- Вьет-мыонгская подгруппа
?
Э, тогда я немного не понимаю Вас. Вроде бы классификация дана, при том никаких дополнений, мол, "спорно" здесь нет.
Вроде бы классификация дана, при том никаких дополнений, мол, "спорно" здесь нет.
на основе чего такая классификация дается? именно это я хотел выяснить спрашивая о старовьетнамском языке.
на основе чего такая классификация дается?
Хм.
на основе чего такая классификация дается? именно это я хотел выяснить спрашивая о старовьетнамском языке.
вставлю-ка я свои два донга. такая классификация, насколько я могу понять, - она сделана чисто мегалокомпаративистическими методами - то есть на основе так называемой базовой лексики.
Если Вы про chữ nôm, то конечно слышал, и даже углублялся в это. Правда, надолго меня не хватило, ибо именно современный вьетнамский представляет для меня интерес.
а что так? смотрите как готичненько выглядит:
а, вот, кстати, билингва "ханван" - "тьы-ном".
разница налицо.
P.S. вернее, это перевод-разъяснения китайского текста на номе. нечитабельность нома очевидна. по мне, так скорее чжурчжэньский текст понять можно.
а что так? смотрите как готичненько выглядит
Да, красивенько Получше, чем обычный китайский
нечитабельность нома очевидна
Ну, раз этим раньше пользовались - значит, читабельно. Надо привыкнуть просто, наверное. Во всяком случае, это до более чем красиво. Один плюс уже нашли
Вы пытались разобраться в тьы-номе?
Вы пытались разобраться в тьы-номе?
нет. я вьетнамским не занималась же никогда.
Вы здесь » gengo-chan » Вьетнам » Старовьетнамский язык.