0.1
Ваалгыргын
/βaaɬ-ɣəɹɣə-n/
{‘сверху’ нареч.-ном.-ед.имен.}
(Михаил Васильевич) Вальгиргин (букв. сверхний)
0.2
Йынӄэргын
/jən-qeɹɣə-n/
{‘проблеск’ сущ.-‘свет’ сущ.-ед.имен.}
Проблеск света
1.1
Мэӈӄо ӈан ляйвыма
/meŋqo ŋan ɬajβə-ma/
{‘откуда’ нареч.} {‘вон’ част.} {‘ходить’ глаг.-деепр.одновр.}
Вон откуда вы ходите
1.2
Гыннэкгэлеткома
/ɣənnek-ɣeɬe-tko-ma/
{‘зверь’ сущ.-‘охотиться’ глаг.-неперех.-деепр.одновр.}
При охоте на зверей
1.3
А’мын коргаквыргын
/ʔamən koɹɣaβ-ɣəɹɣə-n/
{‘как’ межд.} {‘радоваться’ глаг.-ном.-ед.имен.}
Какое счастье –
1.4
Вытрэльын йынӄэргын.
/βətɹe-ɬʔə-n jən-qeɹɣə-n/
{‘виднеться’ глаг.-прич.-ед.имен.} {‘проблеск’ сущ.-‘свет’ сущ.-ед.имен.}
Видимый проблеск света.
1.5
Нэкэм пылмычыко
/nekem pəɬmə-çəko/
{‘особенно’ нареч.} {‘белая мгла’ сущ.-местн.}
Особенно в белой мгле
1.6
Йъольатык ы’лчыку
/jʔoɬʔatə-k ʔəɬ-çəku/
{‘бушевать’ глаг.-деепр.обст.} {‘снег’ сущ.-местн.}
В бушующем снегу
1.7
Лыгэральоӈгыргын
/ɬəɣe-ɹaɬʔoŋ-ɣəɹɣə-n/
{‘по-настоящему’ нареч.-‘показывать’ глаг.-ном.-ед.имен.}
Настоящий признак –
1.8
Яракэн йынӄэргын.
/jaɹa-ken jən-qeɹɣə-n/
{‘дом’ сущ.-прил.} {‘проблеск’ сущ.-‘свет’ сущ.-ед.имен.}
Домашний проблеск света.
2.1
Ыныкит мэлетык
/ənəkit meɬetə-k/
{‘если’ союз} {‘проясняться’ глаг.-деепр.обст.}
Если проясняется
2.2
Ӄэйвэ лывавтыляк
/qejβe ɬəβaβ-təɬa-k/
{‘хотя’ союз.} {‘не мочь’ глаг.-‘ходить’ глаг.-деепр.обст.}
Хотя не в состоянии ходить
2.3
Гэтъыммыркуръутэ
/ɣe-tʔəm-məɹku-ɹʔu-te/
{безлич.увещ.-‘кость’ сущ.-‘облегчаться’ глаг.-раздел.-безлич.увещ.}
Кости должны облегчаться
2.4
Ытлëн рывытрэвык.
/ət-ɬon ɹə-βətɹe-βə-k/
{‘он’ мест.3л.-ед.имен.} {кауз.-‘виднеться’ глаг.-кауз.-деепр.прежн.}
Как только он виден.
2.5
Чимгъун гэмыркэтэ
/çimɣʔu-n ɣe-məɹke-te/
{‘ум’ сущ.-ед.имен.} {безлич.увещ.-‘облегчаться’ глаг.-безлич.увещ.}
Ум должен облегчаться
2.6
Гыткат гэйӄытвитэ.
/ɣətka-t ɣe-jqətβi-te/
{‘ног’ сущ.-мн.имен.} {безлич.увещ.-‘ускоряться’ глаг.-безлич.увещ.}
Ноги должны ускоряться.