Вот отрывок из "Самгук саги":
После этого [Сунь] Жэньпи, [Лю] Жэньюань и [сил]лаский ван Попмин повели вперед сухопутные войска, а Лю Жэньгуй вместе с бешуай Ду Шуаном и Пуё Юном во главе боевых кораблей (сугун) и судов с продовольствием по реке Унджин направились к реке Пэккан, чтобы, встретившись с сухопутными войсками, вместе направиться к крепости Чурю. В устье реки Пэккан [они] столкнулись с людьми Вэ и в четырех сражениях одержали победу, сожгли 400 их кораблей. Дым и пламя застилали небо, а вода в море была красной. Ван Пуё Пхун скрылся и бежал неизвестно куда. Некоторые говорили, что [он] бежал в Когурё. [Танские войска] захватили его драгоценный меч (меч-сокровище). Сыновья вана Пуё Чхунсын и [Пуё] Чхунджи, возглавлявшие его войска, сдались вместе с людьми Вэ, и только один Чисусин (Чи Сусин?), укрепившись в крепости Имджон, не сдавался.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty … text28.htm
Из примечаний к переводу:
Принц Пхун (Пхунджан) вернулся в Пэкче через год после падения столицы Сабисон, т.е. в 662 г., когда главным центром пэкческих повстанцев стала крепость Чурюсон. Принц прибыл в сопровождении японских войск под командой Адонбирабурэна на 170 с лишним кораблях. Подробности об их действиях сообщаются в Нихон сёки (кн.27, Тэндзи ки, 1-й г.). В частности, японские военачальники вместе с повстанцами обсуждали и вопрос о том, какую крепость (Чурюсон или Пхисон) сделать главным городом повстанцев. Одни из них отвергали Чурюсон, поскольку он расположен в каменистой местности, удаленной от плодородных земель, и лишен возможности снабжения продовольствием. Но другие полагали, что по своему расположению он удобен для обороны. В Нихон сёки ошибочно утверждается, что центр повстанцев был перемещен из Чурюсона в Пхисон. На основе приведенных в Нихон сёки данных о крепости Чурю, находившейся в труднодоступном месте в устье реки Унджин с удобным расположением для обороны. Ли Бёндо приходит к заключению, что эта крепость находилась на месте современного Канджисансона в волости Хансан уезда Сочхон. В Тонгук ёджи сыннам (кн.17) указаны размеры развалин этой старинной крепости [Ли Бёндо, с.427—429].
Подробнее описание сражения в устье реки Пэккан есть в Нихон сёки (кн. 27, Тэндзи ки, 2-й г.).
По данным Ким Бусика японцы привели 1000 кораблей под командованием военачальника Адонбирабурэн, из которых 400 было потоплено. По японским данным - 170 кораблей.
Вот об этом же событии из "Нихон сёки":
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty … text27.htm
Лето ...
5-я луна. Главный военачальник Адуми-но Пирабу-но Мурази, средняя степень ранга дайкин, и иже с ним, возглавляя флот в 170 судов сопроводили Пхунджан в Пэкче. Там был провозглашен государев указ и Пхунджан взошел на престол. Кроме того, золотая табличка была водружена на спину Поксин. Ему было высказано восхищение и пожалован ранг, а также подарки. Пхунджан и Поксин выслушали повеление государя склоненными. Все присутствующие пролили слезы.
...
Осень, 8-я луна, 13-й день. Ввиду того, что ван Пэкче казнил своего искусного военачальника, Силла задумала вторгнуться [в Пэкче] и захватить в первую очередь Чую. [Ван] Пэкче, прознав о планах противника, сказал своим военачальникам: «Известно мне, что военачальник Опопара-но Кими Оми из великой страны Ямато во главе более чем 10000 богатырей скоро переправится через море и прибудет сюда. Желаю, чтобы вы, мои военачальники, все рассчитали заранее. Сам же я отправлюсь в Пэкчхон и устрою им пир».
17-й день. Военачальники противника прибыли в Чую и окружили город вана. 170 кораблей, ведомые военачальниками Тан, выстроились в [боевом] порядке у реки Пэкчхон.
27-й день. Корабли Ямато прибыли туда первыми и вступили в сражение с кораблями великой страны Тан. [Корабли] Ямато не выдержали и отступили. [Корабли] великой Тан выравняли свои ряды, готовые к обороне.
28-й день. Военачальники Ямато и ван Пэкче не оценили обстановки и говорили друг другу: «Если начнем сражение первыми, они отступят». И тогда, не построив в правильном порядке силы среднего отряда [194] Ямато, они продвинулись вперед и напали на войска великой страны Тан, которые свои ряды сомкнули. И тогда [военачальники] Тан выслали справа и слева свои корабли и окружили [корабли Ямато]. Наши войска быстро потерпели поражение. Многие попадали в воду и утонули. Суда не могли двигаться. Эти-но Такуту посмотрел в небо и произнес заклятие; стиснув зубы он в ярости убил несколько десятков человек и погиб на поле брани. Ван Пэкче Пхунджан вместе с несколькими людьми погрузился на корабль и сбежал в Когурё.
Интересно, что точнее?
И какие были корабли у японцев? Танские возможности можно представить - башенные суда (лоучуань, м.б. камнеметы и вороны на башнях). А японские?
Отредактировано Nie Shicheng (2011-11-09 14:06:55)